La fête du court métrage au Kef !
Le Festival du Court au Kef est un événement cinématographique dédié aux courts métrages.
Fondé en 2016 par l'association ACT du Kef, ce festival est devenu une destination incontournable et un lieu de rencontre pour les cinéastes du monde entier.
Notre objectif est de présenter l'art du court métrage sous toutes ses formes et de le rendre accessible à un large public, en mettant en avant une sélection de films en provenance du monde arabe et de tout le continent africain.
Le FCKEF célébrera sa 7 ème édition du 15 au 19 Octobre 2024 au Kef dans le nord ouest de la Tunisie.
Réalisateurs et producteurs, l’inscription de vos films prendra fin le 15 septembre 2024 à minuit. Yalla Cinéma !!
The Kef Short Film Festival is a cinematic event dedicated to short films.
Founded by the ACT du Kef association in 2016, this festival has become a must-visit destination and a meeting point for filmmakers from around the world.
Our aim is to showcase the art of short filmmaking in all its forms and make it accessible to a wide audience by featuring a selection of films from the Arab world and across the entire African continent.
The FCKEF will celebrate its 7th edition from October 15 to 19, 2024, in Kef, in the northwest of Tunisia.
Directors and producers, the deadline for submitting your films is set for September 15, 2024, at midnight. Yalla Cinema!!
Palmarès & Archives
Palmarès & Archives
Palmarès & Archives
Actrice ممثلة
بدأت سوسن معالج التمثيل منذ التسعينات وكان أول ظهور لها في برنامج تلفزي شبابي، "شمس عليك" الذي كان بمثابة إشارة إنطلاق لمسيرة فنية متميزة مابين سينما وتلفزيون. في رصيدها عدد كبير من الأفلام الطويلة والقصيرة وعدة مشاركات في أدوار بطولة في أعمال درامية، كما كانت لها تجارب في التنشيط التلفزيوني والإذاعي وكذلك في المسرح وهي تعتبر فنانة متكاملة أتقنت الطابع الدرامي والكوميدي كما أتقنت فن الكتابة الساخرة. وتعد سوسن معالج من أبرز وأهم الممثلات في جيلها.
Elle a commencé à jouer dans les années 90 et sa première apparition a eu lieu dans une émission télévisée pour les jeunes "Shams Alik", qui a été le point de départ d'une carrière artistique distinguée entre le cinéma et la télévision. Elle a un grand nombre de longs et courts métrages et plusieurs participations dans des rôles principaux dans des fictions dramatiques. Elle a également eu des expériences dans l'animation télévisuelle et dans la radio, ainsi quelques expériences au théâtre. Elle est considérée comme une artiste complète qui maîtrise le genre dramatique et la comédie en même temps, ainsi que l'art de l'écriture satirique. Sawsan Maalej est l'une des actrices les plus en vue et les plus importantes de sa génération.
She started acting in the ‘90s and her first appearance was in a TV show for youth called "Shams Alik", which was the starting point of a distinguished artistic career in film and television. She appeared in numerous feature films and short films, played leading roles in TV dramas, and worked as a television and radio host. She was also in a few plays. She is considered an all-around artist who masters drama and comedy at the same time, as well as the art of satirical writing. Sawsan Maalej is one of the most prominent and important actors of her generation.
Actrice ممثلة
بدأت أول مشوارها في التمثيل سنة 2006 مع "فيلم بين الوديان" لخالد البرصاوي، تلته العديد من المشاركات في أفلام طويلة وقصيرة مثل شريط "سؤال عن السعادة Le bonheur? " للمخرج محمد بن بشر و"المشروع" لمحمد علي النهدي. عرفت للجماهير العريضة سنة 2008 بمشاركتها المتميزة في أحد المسلسلات الرماضانية الناجحة جماهيريا ومن حينها توالت تجاربها بين التلفزيون والسينما. كما خاضت تجارب مسرحية منذ 2009 أولها مسرحية من انتاج المسرح الوطني "ابنة الجنرال" للمخرج الفرنسي "دافيد غوشار" David Gauchard وهي الآن تخوض تجربة متفردة تجمع بين المسرح والسينما مع المخرج والممثل غازي الزغباني عبر مسرحية "الهربة" التي قاموا باقتباسها للسينما. تتميز نادية بوستة من بين ممثلات جيلها بالتزامها الفني والانساني وجرأة الاختيارات والخطاب.
Elle a commencé sa carrière d'actrice en 2006 avec "Bin Al-Wediyan" le film de Khaled Al-Barsawy, suivi de nombreuses participations à des longs et courts métrages, tels que " Le bonheur?" de Mohammed Ben Bichr et "Le projet" par Mohammed Ali Nahdi. Connue du grand public pour sa participation exceptionnelle à l'une des séries à succès populaire du Ramadan en 2008, et depuis lors, ses expériences entre la télévision et le cinéma se sont poursuivies. Elle a également vécu des expériences théâtrales depuis 2009, dont la première est une pièce produite par le Théâtre National « La Fille du Général » du metteur en scène français David Gauchard, et elle vit aujourd'hui une expérience unique qui mêle théâtre et cinéma avec le metteur en scène et comédien Ghazi Zaghbani à travers la pièce « La fuite » qu'ils adaptèrent au cinéma. Parmi les représentants de sa génération, Nadia Boucetta se distingue par son engagement artistique et humanitaire, ses choix audacieux et sa rhétorique.
Her acting career started in 2006 with Khaled Al-Barsawy’s film "Bin Al-Wediyan", followed by numerous appearances in feature and short films, such as "Bonheur?" by Mohammed Ben Bichr and "Le Projet" by Mohammed Ali Nahdi. She became known to the public following her exceptional acting in a popular hit series in Ramadan 2008. Her experiences in television and film have been continuous ever since. Since 2099, she has also been in several theatrical plays, the first of which was a play produced by the National Theater "The General's Daughter" by the French director David Gauchard. Alongside director and actor Ghazi Zaghbanihe, she is now living a unique experience that blends theater and cinema through the play "La fuite"; which they adapted into a film. As one of the major figures of her generation, Nadia Boussetta stands out for her artistic and humanitarian commitment, her bold choices, and her rhetoric.
Acteur ممثل
عصامي التكوين، تعلم فن التمثيل على يد الفنانين الذين كانوا يمارسون المسرح في مدينة الكاف أين ولد ونشأ. هو كذلك شاعر عرف كيف يحمّل شعره بأنفاس ريح الشمال ويوصله للعاصمة أين ذهب ليمارس المسرح مع أهم المخرجين . وهو كذلك أحد الأعضاء المؤسسين لفرقة أولاد بومخلوف الشهيرة في الكاف. وهو بذلك يكون فنانا متكاملا له في رصيده عدد من المسرحيات والأفلام والأعمال الدرامية وهو الآن يعد من أبرز الممثلين التونسيين في المسرح والتلفزيون والسينما
Autodidacte, il a appris l’art de l’acteur en côtoyant les artistes de théâtre dans sa ville natale le Kef où il a grandi. Il est aussi poète, il a su porter le vent du Nord-Ouest dans ses paroles et le souffler dans la capitale où il est allé faire le théâtre avec les metteurs en scènes les plus connus. Il est aussi un des membres fondateurs de la troupe Kéfoise mythique Awled Boumakhlouf, ce qui fait de Bahri Rahali un artiste complet qui a dans son actif plusieurs œuvres. Actuellement il est considéré comme l’une des figures les plus connus dans la scène artistique et culturelles tunisiennes.
He is a self-made artist. He learned the art of acting by rubbing shoulders with theatrical artists in his hometown of Kef where he grew up. He is also a poet who knew how to carry the winds of the North-West in his words and took them to the capital, where he moved to practice the art of theater with the most known directors. He is also one of the founding members of the legendary Kef group Awled Boumakhlouf, which makes Bahri Rahali an all-around artist who was involved in several works. He is currently considered one of the most famous figures in the Tunisian artistic and cultural scene.
Acteur ممثل
عصامي التكوين، بدأ مسيرته كتقني ديكور في المسرح إلى تفجرت موهبته ليصبح ممثلا مسرحيا يشارك في العديد من التجارب المسرحية. ألهمت موهبته الفذة في التمثيل مخرجي السينما فشارك في عدد كبير من الأفلام الطويلة والقصيرة. ويعد جمال المداني من أبرز الوجوه في التمثيل في رصيده العديد من المسرحيات والأفلام وكذلك المسلسلات التلفزية، وهو الآن يخوض أيضا تجربة الانتاج والاخراج المسرحي.
Autodidacte, il a commencé en tant que technicien de décors dans le théâtre jusqu’au jaillissement de son don exceptionnel et devenir un acteur qui participera dans plusieurs œuvres et expériences théâtrales. Son talent prodigieux a su inspirer beaucoup de réalisateurs de cinéma ainsi il a joué dans un grand nombre de films courts et longs jusqu’à devenir un des plus importants acteurs de la scène. Actuellement Jamal Madani mène l’expérience de la mise en scène et de la production.
Self-taught actor. He started as a theater set technician until he discovered his exceptional gift and became an actor, participating in many works and theatrical plays. His prodigious talent has inspired many film directors. He has appeared in a large number of short and long films, becoming one of the most important actors in the scene. Currently, Jamal Madani is a director and producer.
Actrice ممثلة
ابتدأت نجوى زهير مسيرتها كممثله سنة 2000 عبر مشاركات في أعمال درامية في التلفزة وفي 2002 تحولت إلى السينما مع فيلم "عرائس الطين" وتتالت التجارب السنمائية ومنها "كلمة رجال" لمعز كمون والجايدة لسلمى بكار وأخيرا مشاركتها المتميزة في "الرجل الذي باع ظهره" للمخرجة كوثر بن هنية. قدمت للجهور العريض عبر مشاركتها في الأعمال الدرامية الرمضانية مثل "يامسهرني" للمنصف ذويب و"فلاش باك" من إخراج مراد بالشيخ. قامت نجوي زهير بخوض تجارب مختلفة، مثل تجربة التنشيط الإذاعي سنة 2011 و2012 وكما كانت لها تجارب مميزة في المسرح آخرها مسرحية "بلاتوه" من اخراج غازي الزغباني. تعتبر نجوى زهير من بين الممثلات المتميزات في جيلها
Najoua Zouhair a commencé sa carrière d'actrice en 2000 en participant à des œuvres dramatiques à la télévision, et en 2002, elle est passée au cinéma avec le film "Poupée d’argile", suivi d'expériences cinématographiques, dont "Parole d’hommes" de Moez Kammoun et « Al-Jaida ». de Salma Bakkar, et enfin sa participation distinguée dans "L'homme qui a vendu sa peau" réalisé par Kawthar Ben Hania. Elle a été présentée au grand public à travers sa participation à des fictions dramatiques Ramadanesques, tels que "Yamsaharni" de Moncef Dhouib et "Flashback" réalisé par Mourad Bechikh. Najwa Zouhair a vécu différentes expériences, notamment l’animation radio en 2011 et 2012, et elle a également eu des expériences distinguées dans le théâtre, dont la dernière était la pièce "Plateau" mise en scène par Ghazi Zaghbani. Najwa Zuhair est considérée comme l'une des actrices exceptionnelles de sa génération.
Najoua Zouhair started her career as an actor in 2000 by appearing in dramatic works on television, and in 2002, she moved on to cinema with the film "Clay Dolls", followed by Moez Kammoun’s "Word Of Honor", Salma Bakkar’s "Al-Jaida", and recently, her distinguished appearance in Kawthar Ben Hania’s "The Man Who Sold His Skin". She was introduced to the general public through her participation in dramatic works during Ramadan, such as "Yamsaharni" by Moncef Dhouib and "Flashback", directed by Mourad Bechikh. Najwa Zouhair has lived different experiences, such as radio animation in 2011 and 2012. She has also had distinguished appearances in the theater, the last of which was the play "Plateau", directed by Ghazi Zaghbani. Najwa Zuhair is considered one of the outstanding actors of her generation.
Actrice ممثلة
ممثلة مسرحية وسينمائية، درست المسرح في باريس ثم عادت لتونس في الثمانينات لتساهم في الحركة المسرحية آنذاك. تعتبر فاطمة سعيدان من أحد عمادات المسرح الجديد مع جليلة بكار وفاضل الجعايبي والفاضل الجزيري وقد شاركتهم العديد من الأعمال المسرحية والسينمائية نذكر منها فلم عرب. برعت فاطمة سعيدان خاصة في تجسيد الأدوار المركبة ومنها نالت صفة "كوميديان". لها مسيرة حافلة بالأعمال والتتويجات إذ جسدت العديد من الأدوار في المسرح والسينما وعملت مع أغلب كبار المخرجين التونسيين. كما عرفت أيضا بتشجيعها للمخرجين الشبان فقد خاضت العديد من التجارب مع مخرجين في أول أعمالهم أمثال مليك عمارة وكوثر بن هنية ووليد الطايع. وتعد فاطمة سعيدان الآن أيقونة من أيقونات المسرح والسينما التونسية.
Comédienne de théâtre et de cinéma, elle étudie le théâtre à Paris puis revient en Tunisie dans les années 80 pour contribuer au mouvement théâtral de l'époque. Fatma Saidan est considérée comme l'une des doyennes du nouveau théâtre avec Jalila Bakkar, Fadel Al-Jaaibi et Al-Fadil Al-Jaziri.. et elle a participé à de nombreuses œuvres théâtrales et cinématographiques avec eux, dont le film « Arab ». Fatma Saidan excelle à incarner des rôles complexes ce qui lui vaut le titre de « comédienne ». Elle a une carrière riche en œuvres et en trophées, elle a incarné de nombreux rôles au théâtre et au cinéma, et a travaillé avec la plupart des grands réalisateurs tunisiens. Elle est également connue pour son soutien aux jeunes réalisateurs et elle a eu de nombreuses expériences avec des réalisateurs dans leurs premières œuvres, tels que Malik Amara, Kawthar Ben Hania et Walid Taya. Actuellement Fatma Saidane est considérée comme une icône du théâtre et du cinéma tunisien.
A film and theater actor. She studied theater in Paris and then returned to Tunisia in the 80s to contribute to the ongoing theater movement at the time. Fatma Ben Saidane is considered one of the pioneers of the new theater, alongside Jalila Bakkar, Fadel Al-Jaaibi, and Al-Fadil Al-Jaziri. She appeared in many theatrical and cinematographic works alongside them, including the film "Arab". Fatma Ben Saidane excelled in playing complex roles, which earned her the title of "comedian". She has a career rich with works and trophies. She has played many roles in theater and cinema and has worked with most of the major Tunisian directors. She is also known for her support of young directors and has had many experiences with directors in their debuts, such as Malik Amara, Kawthar Ben Hania, and Walid Taya. Fatma Saidane is considered an icon of Tunisian theater and cinema.
Actrice ممثلة
درست سهير بن عمارة السينما في المعهد العالي لفنون الملتيميديا. وقد لاقى مشروع تخرجها "خطوة القط" استحسانا كبيرا وفاز بجائزة في مهرجان سينما الهواة بقليبية سنة 2008، إلا أن شغفها بالتمثيل شغلها عن الإخراج. شاركت في العديد من الأعمال الدّرامية، واشتغلت مع كبار المخرجين في السينما مثل النوري بوزيد ورضا الباهي كما تعاملت مع المخرجين الشباب أيضا كعلاء الدين سليم وقد لعبت دور البطولة في فيلمه "طلامس" الذي نال العديد من الجوائز وتم انتقاءه ضمن احد أهم أقسام مهرجان "كان" . بدأت سهير بن عمارة مؤخرا خوض تجربة التمثيل المسرحي. تعتبر سهير بن عمارة نجمة من أبرز ممثلات جيلها التي جمعت بين النجومية والالتزام بقضايا العدالة والمجتمع وهي الآن بصدد التفكير في عملها الأول كمخرجة.
Elle a étudié le cinéma à l’ISAMM, son projet de fin d’étude « Le pas du chat » fut bien accueilli et il a été primé au FIFAK en 2008, mais sa vocation d’actrice l’emporta sur sa vocation de réalisatrice. Elle a joué dans plusieurs séries dramatiques et aussi avec des grands réalisateurs du cinéma tunisiens : Nouri Bouzid, Ridha El Bahi et elle a aussi travaillé avec les plus jeunes comme AlaaEddine Slim avec qui elle a joué « Tlames » le film tant primé et sélectionné dans la Quinzaine des réalisateurs au festival de cannes, comme elle a dernièrement entamé une expérience dans le théâtre. Souhir Ben Amara est de nos jours considérée comme une star de la scène artistique et médiatique tunisienne et une des actrices les plus talentueuses, actuellement elle est en train d’envisager de renouer avec sa première vocation à savoir : La réalisation.
She studied cinema at ISAMM, her graduation project "Le pas du chat" was well received. It won an award during the 2008 FIFAK, but her vocation as an actor prevailed over her vocation as a director. She appeared in several TV dramas and has also worked with some of the greatest Tunisian directors: Nouri Bouzid, Ridha El Bahi. She has also worked with some of the youngest directors in Tunisia like AlaaEddine Slim; she appeared in his film "Tlames", which received several awards and was selected in the Directors' Fortnight at Cannes Film Festival. Recently, started an experience in the theater. Souhir Ben Amara is considered a star of the Tunisian art and media scene and one of the most talented actors. Currently, she has been considering returning to her first vocation: Directing
Acteur ممثل
متخرج من المعهد العالي للفن المسرحي، بدأ كممثل مسرحي إلى أن تم اكتشافه في السينما. له العديد من المشاركات في أفلام طويلة وقصيرة وتعامل مع أبرز المخرجين التونسيين والأجانب. أقنع غانم الزرلي بموهبته في السينما وفي التلفزيون إذ شارك في العديد من الأعمال الدرامية التونسية وحققت له مشاركته في مسلسل "عمر" في دور "علي بن أبي طالب" شهرة على المستوى العربي. وفاز بالعديد من الجوائز، منها في 2016 على شريط "عزيز روحو" سنة 2016 للمخرجة سنية الشامخ ويعد غانم الزرلي من أبرز ممثلي جيله.
Diplômé de l'Institut Supérieur d'Art Dramatique de Tunis, il débute comme comédien de théâtre jusqu'à ce qu’on le découvre au cinéma. Il a de nombreuses participations dans des longs et courts métrages et il a travaillé avec les plus grands réalisateurs tunisiens et étrangers. Ghanem Zrelli a convaincu avec son talent au cinéma et aussi à la télévision. Il a participé à de nombreux fictions dramatiques tunisiennes, et sa participation à la série "Omar" dans le rôle de "Ali bin Abi Talib" lui a valu une renommée au niveau arabe. Il a remporté plusieurs prix de meilleur acteur comme en 2016 pour « Narcisse » le film réalisé par Sonia Chamekh. Ghanem Ezrelli est considéré comme l'un des acteurs les plus brillants de sa génération.
After graduating from the Higher Institute of Dramatic Art of Tunis, he started out as a theater actor until he was discovered by the field cinema. He has numerous appearances in feature and short films and has worked with the greatest Tunisian and foreign directors. Ghanem Zrelli has been impressive with his talent in cinema and also in television. He has appeared in many Tunisian drama series, and his appearance in the series "Omar" as the role of "Ali bin Abi Talib" has earned him recognition in the Arabic speaking region. He won several awards for best actor, which was the case in 2016 for "Narcissus"; a film directed by Sonia Chamekh. Ghanem Ezrelli is considered one of the most brilliant actors of his generation.
Réalisateur
درس زياد اليتيم الإخراج في المعهد العالي لفنون الملتيميديا بمنوبة. ولاقى مشروع تخرجه نجاحا كبيرا نال به العديد من الجوائز وكان إعلانا لكتابة سينماتوغرافية جديدة تريد أن تقطع مع السائد. وهو يعد من جيل المخرجين الشبان التونسيين الذين يعملون على طرح جمالي جديد في صناعة الصورة. اشتغل في أول مسيرته كمخرج اعلانات وقد وجد في الأغاني المصورة مجالا لتحقيق نظرته الجمالية وإيصالها للجمهور، كما أخرج زياد اليتيم سلسلة للتلفزيون لاقت نجاحا جماهيريا كبيرا.
Il a étudié la réalisation à l’ISAMM. Son premier court métrage projet de fin d’étude qui fut tant acclamé et primé, vient annoncer une nouvelle écriture cinématographique qui tend à rompre avec l’écriture classique. Il est ainsi considéré parmi la génération de jeunes réalisateurs qui travaillent sur un propos esthétique nouveau. Il a débuta sa carrière avec la réalisation de spot publicitaire et trouves dans l’art du vidéo clip une consécration à sa vision esthétique et une manière à la faire parvenir aux spectateurs. Il est aussi le réalisateur de « El Hajema » une série de télévision de grand succès.
He studied directing at ISAMM. His first short film, a highly acclaimed and award-winning graduation project, announced a new cinematographic style that tends to break away from classical writing. He is thus considered among the generation of young directors who work on a new aesthetic plane. He started his career with directing advertisements and found in the art of music video production a devotion to his aesthetic vision and a way to make it reach the spectators. He is also the director of "El Hajema", a very successful television series.